Spanish-English dictionary

The Spanish-English dictionary can be useful because, regardless of the language in which the authors of fanfics write their stories, they often use original Spanish inserts. They have appeared in the Zorro fandom from the beginning, from the very first stories. That is why we present the most popular ones:

Spanish-English dictionary Zorro A-C

grandmother

abuelo — grandfather

– goodbye

albondigas – meatballs

– mayor

Alejandro – Alexander

amigo / – friend

angeles – angels

– a canyon or ravine

– rice

atencion – attention

bonita – beautiful

buenas noches – good night

buenas tardes – good afternoon

bueno / buenos – good

buenos dias – good morning (from morning or all day)

– gentleman, knight. Initially used in the context of chivalry, in the nineteenth century the term implies a certain social (noble) status or / and is given to “persons above the rank of ordinary merchants when their manners indicate a degree of sophistication and intelligence” (Encyclopedia Britannica 1845 and 1856)

callarse – be quiet

capitan – captain, military rank between lieutenant and major, usually commander of an infantry company or cavalry squadron

– pig

chica – little girl

chico – little boy

– city or town

commnedante – commandant

compadre – companion

– understand

con – with

– with permission (request to leave the society)

corazon – heart eg mi corazon – my heart as a caressing term for a loved one

See also  Spanish terms of endearment ❤️❤️❤️

cuartel – garrison

– birthday

Spanish-English dictionary Zorro D-N

delicioso – delicious tasteful

dia – day

– the devil

Diego – Jacob

Dios – God

– my God

don / doña – title used in Spain, Portugal and Italy with colonies. It only comes with a first name. Initially reserved for the royal and princely families, it was widely used by nobles and clergy in Zorro’s time.

– sweetness, sweets, an affectionate term used for spouses or close family members

esquina – the horn

– Philip

feliz – happy or cheerful

fiesta – festival

fin – end

frijoles – beans

– thank you

hacienda – ranch, a large farm, plantation or a country estate in Spain or Latin America. The term may refer to the property as a whole or the buildings themselves.

– ranch owner

hasta luego – see you later

– sister

hermano – brother

– daughter

– son

– hello

huevos – eggs

Jaime – Jacob

– crazy

madre – mother

– Mother of God

mercado – the market square

mi – my e.g. mi – my son

miles – a thousand, for example, miles – thanks a thousand times

– girl

muchacho – boy

muchas – many, very much eg muchas – thank you very much

muy – very much eg muy bien – very good

nada – nothing, e.g. – you are welcome

– baby, little child, girl

– baby, toddler, boy

See also  Spanish terms of endearment ❤️❤️❤️

noche – nothing

novio / – fiance

Spanish-English dictionary Zorro P-Z

padre – father or priest, monk

paz – peace

– peasant, farmer, a farm labourer in the Spanish colonies of America

permiso – permission

pollo – chicken

por favor – please eg give me your sword, por favor.

preciosa – precious, e.g. mi preciosa – my precious, caressing term for a beloved woman

– town or village

querido / querida – loved or beloved

rebozo – a large scarf that can cover the head and shoulders, has a multifunctional use – from covering the hair in the church, through sun protection, to a baby carrier and carrying luggage

roto – broken

hall – living room

san / santa – saint

– mister

– madam

– young lady, polite expression

– yes

– siesta, afternoon rest

– silence

sueño – dream, dream

tarde – afternoon

– I love you

– let’s go

vaquero – cowboy, farm labourer dealing with cattle breeding. In Argentina, Uruguay and Brazil it is called gaucho, in Mexico it is called charros or cowboys.

– go with God

vega – meadow

verdad – true

Zorra – a vulgar term for prostitute

– a little fox

Zorro – Fox

Author

  • kasiaeliza

    Mama dwójki Zorrątek. Trenuję jujitsu japońskie i kiedyś miałam krótką przygodę z kendo. Lubię RPGi, planszówki, geografię, historię, piłkę nożną i książki. Nie wróć, książki to kocham. 🙂 ----------------------------------- Mother of two Zorro cubs. I train Japanese jujitsu and once had a short adventure with kendo. I like RPGs, board games, geography, history, soccer and books. Wait, come back, I love books. 🙂

Related posts

kasiaeliza

Mama dwójki Zorrątek. Trenuję jujitsu japońskie i kiedyś miałam krótką przygodę z kendo. Lubię RPGi, planszówki, geografię, historię, piłkę nożną i książki. Nie wróć, książki to kocham. :) ----------------------------------- Mother of two Zorro cubs. I train Japanese jujitsu and once had a short adventure with kendo. I like RPGs, board games, geography, history, soccer and books. Wait, come back, I love books. :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

mahjong

slot gacor hari ini

situs judi bola

bonus new member

spaceman

slot deposit qris

slot gates of olympus

https://sanjeevanimultispecialityhospitalpune.com/

garansi kekalahan

starlight princess slot

slot bet 100 perak

slot gacor

https://ceriabetgacor.com/

https://ceriabetonline.com/

slot bet 200

situs slot bet 200

https://mayanorion.com/wp-content/slot-demo/